• 47阅读
  • 0回复

美报报道:《出色的工作》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1979-07-31

    【本刊讯】美国《华尔街日报》七月三日刊登该报记者威廉·汪发自加利福尼亚州奥克兰的报道,题为《出色的工作人员》《美籍华人帮助美国老板消除对华贸易中的语言障碍》,摘译如下:
    美国公司发现,在同中国人做生意时,它们的美籍华人职员可以带来预想不到的好处。
    看一看波音公司吧。在为出售三架波音747飞机进行的棘手谈判期间,波音公司一位发言人在回答中国谈判代表提出的问题时说:“你谈的事不是我管的。”一位美籍华人职员意识到,正式翻译会把这句话按原来意思译,译成“你提的问题不适当或者使人为难”,于是他急忙改正了翻译,从而避免了一场可能很严重的误解。
    在另一个时候,波音公司的谈判代表发现中国人对于美国飞机设计师为什么要在庞大的喷气飞机上为狗设特别舱位感到迷惑不解。也是这个职员听到以后向中国人解释说,747飞机上用来存放餐盘的舱室在飞行业务上叫做“狗窝”,这样疑惑也就消除了。后来,在去年年底,中国人决定购买三架747飞机。这笔交易价值一亿六千万美元。日夜不停地工作在去年秋天进行的另一项交易中,凯泽工程公司准备迎接来谈判一项开发合同的中国高级铁矿和煤矿代表团。几个中国血统的美国职员临时接到通知后,两天两夜连续工作,在中国人到来以前,翻译了四本技术手册。
    而后进行的谈判结果是:凯泽工程公司赢得了美国在中国开发铁矿的第一个合同;它最近在训练第二批前来美国的十几个中国工程技术人员,掌握现代管理程序。
    做生意的一般常识表明,同中国做生意并不一定需要顾问和咨询人员。一些公司立即指出,决定合同的基础首先是技术合格和详尽的准备。起用一位化学家可口可乐公司没有使用外来顾问,它使用了它自己公司内的美籍华人彼得·李,从而使这家公司在贸易方面获得成功。其它公司,象弗卢尔公司、加利福尼亚州的美孚石油公司和普尔曼公司,在交易中都起用了它自己公司内的美籍华人技术人员。
    一九七六年,李先生在坎布里奇大学的一个研究中国科学史计划中任副研究员。李先生现年三十七岁,一年前他被派往香港,担任中国事务特别助理、向可口可乐公司的董事长奥斯门汇报情况。执行副总经理威尔逊说,李先生是“我们同中国通信、每日会晤和导致达成这项协议的一些讨论中的主要联络人”。
    据弗卢尔总公司的负责销售的副总经理梅达尼克说,爱德华·夏的技术才能使他担任了现在的职务:弗卢尔公司在中国的采矿和金属公司的在中国采铜计划的负责人。
    菲利普·刘在过去十年一直担任普尔曼公司所属的凯洛格公司的副董事长和总经理。当这家公司谈判一项合同,以帮助在中国建立一个合成铵肥料公司时,他负责同中国联系。普尔曼公司的一个部门的发言人说,他的专门知识(他是一位化学工程师)和技能(他会讲中国普通话并且了解中国的情况)“是我们的一笔巨大的财产”。对凯泽工程公司有益由于凯泽工程公司在奥克兰有一支巨大的美籍华人工程队,它得到的好处比从事对华贸易的绝大多数公司要大。在一千三百三十九名雇员中能讲普通话或广东话的就有七十名左右,这是该公司不仅在贸易谈判中,而且在培训中国工程师(属于合同的一部分)中已经利用上的一个有利条件。
    艾伯特·钱每天给中国的工程师上一个小时的英文课。为了过中国的新年,迪安·蒋在他的家里招待了来宾。其它的美籍华人雇员当游览向导和购货顾问,并帮助中国工程师搬进公寓居住。“好生意”蒋(一位北京出生的美国人)说,“我们认为这样做并不是工作,这仅仅是同朋友们联欢。”他又说,“我认为,这也是好生意。”
    这种额外活动开始给一些美籍华人雇员带来好处。凯泽公司计算机工程师查尔斯·苏培训并招待了前来美国的工程师,并参加了凯泽公司同中国人举行的早期谈判。最近,他在北京访问了六周,在一个设计和建造一座五十层楼对外贸易中心的财团中,作为凯泽公司的代表。估计这项工程的造价超过二亿美元。
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个