• 21阅读
  • 0回复

《华盛顿邮报》记者伯杰自北京报道:周总理在欢迎阮氏萍宴会上的谈话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1972-12-31

    【本刊讯】美国《华盛顿邮报》十二月二十九日刊登马里林·伯杰十二月二十八日从北京发回的一篇报道,标题是《周说空袭损害了同美国的关系》,摘要如下:
    中国总理周恩来今晚要求转告美国人民,美国轰炸北越会对中美关系产生不利的影响。
    在为越共外交部长阮氏萍女士举行的一次宴会上,这位总理几周以来第一次公开露面。他要我把这个口信捎回美国。
    虽然中国人过去一直批评美国对北越的轰炸,但是,一位中国官员说这会影响两国关系中最近出现的和缓,这还是第一次。
    我向周问到这次轰炸(自从他于二月份在北京接待尼克松总统以来第二次恢复的轰炸)是否会影响中国同美国的关系。
    他用中文作的回答翻译过来是:“肯定的(CERTAINLY)。”
    为了加强语气,周耸起肩膀,伸出手指,停了一停以后又用英文说:“当然了(SURELY)。”
    我问他怎样才能弥合裂痕,他再次用英文说:“停止”。
    然后,他用中文接着说:“美国政府应该停止轰炸。我希望你把我的回答转告美国人民。”
    这位总理是在人民大会堂内从迎接的人们面前走过的时候说这番话的。
    同他对阮氏萍女士的热情接待适成对照的一件事情是,周恩来上周拒绝会见正在北京访问的一批美国教授,这显然是由于目前越南战争的状况而造成的。
    这些教授——他们是美中关系全国委员会的成员——是没有能见到这位总理的第一个这样高级的美国代表团。
    在今晚举行的宴会上,中国外交部长姬鹏飞对美国在印度支那的政策进行了自尼克松访问北京以来这里所听到的措词最强烈的谴责之一。但是,这次攻击没有直接归咎于尼克松先生本人。
    尽管今晚的气氛从正式的态度来说是反美的,但是没有任何个人怨恨的迹象。阮氏萍女士在大厅里绕场一周到每张桌子前面祝酒的时候,走到我这个在屋子里的唯一的美国记者面前,举起酒杯,用法语说:“祝你健康”。稍微停了一下之后,她又说:“还为什么干杯呢?”
    我回答说:“为和平。”
    她说:“为了越南人民和美国人民的和平。”
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个