• 14阅读
  • 0回复

趣味英语 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2001-10-29

趣味英语
    艺术家
    有位艺术家,他的工作室就在自己家里。他专攻裸体艺术,几个月来一直在搞一件他认为会成为杰作的作品。
    他的模特来了,相互寒暄后,她开始脱衣服准备工作。
    他对她说不用了,因为他感冒了,很不舒服。他又说,她的工钱照付,她可以回家了;他就想喝点热茶,然后上床休息。
    模特说:“哦,请吧,让我帮你吧。这是举手之劳。”
    他同意了,让她也给自己来杯茶。他们坐在客厅里品茶闲聊,这时他听到前门开了又关,接着传来熟悉的脚步声。
    “哦,天哪!”他小声叫道,“是我老婆!赶快!把你的衣服脱了!”
    The Artist
    There was an artist who worked from a stuˉdio in his home.He specialized in nudes,and had been working on what he thought would be a masterpiece for several months now.
    His model showed up and,after exchanging the usual greetings and small talk,she began to undress for the day's work.
    He told her not to bother,since he felt pretty bad with a cold he had been fighting.He added that he would pay her for the day,but that she could just go home;he just wanted some hot tea and then,off to bed.
    The model said,“Oh,please,let me fix it for you.It's the least I can do.”
    He agreed and told her to fix herself a cup too.They were sitting in the living room exchanging small talk and enjoying their tea,when he heard the front door open and close,then some familiar footsteps.
    “Oh my!”he whispered loudly,“It's my wife! Quick!Take all your clothes off!”
    落网之鱼
    一人驾车飞驰在高速公路上,由于有一批汽车同样开得飞快,他感到泰然自若。然而,当通过汽车超速监视区时,他被抓住,并被勒令将车停到路边。
    警官给他开了张传票,正要走开,那个人问道:“警官,我知道我超速了,但我认为这不公平——我周围其他很多车同样超速,为何只有我得到传票?”
    “钓过鱼吗?”警察问他。
    “嗯嗯,钓过……”驾车者说。
    警官咧嘴笑道:“将所有的鱼都一网打尽啦?”
    (刘宗亚提供)
    Fish in a barrel
    A man was speeding down the highway,feeling secure in a group of cars that were all traveling at the same speed.Howˉever,as they passed a speed trap,he got caught and was pulled over.
    The officer handed him the citation and was about to walk away when the man asked,“Officer,I know I was speeding,but don't think it's fair ———there were plenty of other cars around me going just as fast,so why did I get the ticket?”
    “Ever go fishing?”the poliˉceman asked the man.
    “Ummm, yeah…,”the driver replied.
    The officer grinned and said,“Ever catch all the fish?”
    有此一说
    答案是不,但是我不会多说,因为多说可能等于证实那消息。
    ——美国总统布什斥责国会议员向媒体泄露军情,记者问佛罗里达参议员格雷姆是否认为布什的反应过了火,他回答说。
    北约和俄罗斯坐着怒目对视四十多年,踮着脚环绕对方十年。现在我们进入实际重大合作的时期了。
    ——北约秘书长乔治·罗伯逊
    即使那是一个穷国、一片没有什么资源的土地,但那还是很多有尊严的人们的家园。
    ——英国牛津大学人类学家穆萨维谈他的家乡阿富汗时说。他1983年移居英国。
    我想拉丹以病态的、悲惨的方式给了我们一份礼物。他使我们再次注重要紧的事情。
    ——美国纽约居民里德。她是心理医生,还在画廊兼职。她说“9·11”事件后,她开始在周日休假陪家人,花更多时间整理花园。
    (香港《明报》)
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个