• 13阅读
  • 0回复

昔日赛场获殊荣 如今转播显才能 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1995-07-01

    【美联社温布尔登6月28日电】在温布尔登,在长期的网球生涯中练得口才十分流利的纳芙拉蒂洛娃从万人瞩目的网球赛场走向了播音室。
    在创造了9次夺得温布尔登女子单打冠军的纪录之后,38岁的纳芙拉蒂洛娃去年11月份退出了单打比赛,但她仍然继续参加双打比赛,包括今年温布尔登锦标赛上的双打比赛。在为期两个星期的温布尔登网球公开赛开赛的第一天,随着HBO开始连续第21年对温布尔登网球赛的转播,纳芙拉蒂洛娃就加入了这家英国有线电视网的播音组。
    跟她平时直言不讳的说话风格一样,精明干练的纳芙拉蒂洛娃分析比赛也是直截了当。纳芙拉蒂洛娃6月27日说:“能够讲话,而且比比赛时更能畅所欲言,真是其乐无穷。在电视上,你可以更多地说出自己的看法和想法。这给了我一次更能畅所欲言的机会。”
    纳芙拉蒂洛娃声称没有资格来对自己的评论技巧作出评判,但是,纳芙拉蒂洛娃的新同事对她第一天的表现打分更为慷慨。播音员金说:“我给她的打分是A。她能言善辩、表达清晰,而且记忆力强,这对当播音员很有帮助,而这恰恰是我所欠缺的。”
    HBO执行制作人格林伯格表示,他的有线电视网并没有为纳芙拉蒂洛娃作另外的准备,他相信纳芙拉蒂洛娃将成为一个出类拔萃的电视网球评论员。只要这位网球场上的传奇人物说她要退役,他就会马上登门求才。
    格林伯格说:“作为电视台的制作人,你必须明白一个运动员只有坦率、正直和真诚才会说出自己的心里话,纳芙拉蒂洛娃就是这样一个人。”
    对一个盼望离开职业网坛、拥有自己可以自由支配的时间的人来说,纳芙拉蒂洛娃显得比以往任何时候都忙。她说:“我下半年的日程都排满了。”
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个