• 40阅读
  • 0回复

《浩浩荡荡一衣带水》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1986-08-31

    据日本《朝日新闻》八月二十三日报道,日本驻中国大使中江要介执笔编写的颂扬中日友谊的芭蕾舞剧将于十月下旬与北京观众见面,这台芭蕾舞剧由中日两国舞蹈演员合作演出,明年六月将在东京公演。
    这出芭蕾舞剧定名为《浩浩荡荡一衣带水》。“浩浩荡荡”一词,引自孙中山的诗句“世界潮流,浩浩荡荡,顺之则昌,逆之则亡”。这首诗见于北京碧云寺。芭蕾舞脚本的编者认为,孙中山在世时,民主革命是世界的潮流,而今天,中日友好是符合世界潮流的。
    日本驻中国大使中江要介认为,扩大中日文化交流对保持两国的友好关系是不可缺少的,所以他要写一个芭蕾舞剧来颂扬中日友谊。剧中的男主角(日本人)和女主角(中国人)因战争而失去了幸福的家庭和孩子,在和平的年代他们再次相逢。通过这两个人的悲欢离合故事,这出芭蕾舞剧强调了中日两国人民下一代也必须保持和平和友谊。
    这个芭蕾舞的作曲者,日方是池边晋一郎,中方是叶小钢。目前,两位作曲家正在日本为舞蹈的谱曲进行紧张的工作。舞剧排演就绪后,先于十月下旬在北京与观众见面。中方参加演出的是中央芭蕾舞团,日方参加演出的是新星舞蹈芭蕾舞团。在北京演出时,将由中央芭蕾舞团交响乐团担任演奏。
    中日演员同台演出芭蕾舞这将是极为可喜的一种尝试,人们以高兴的心情等待着这出芭蕾舞公演成功。中江要介以“文化大使”之名,活跃在外交界。他曾在南斯拉夫和埃及任过大使。他编写的舞剧《生命》、《动与静》,在日本、南斯拉夫和埃及公演时,曾博得公众好评。(守荣)
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个