• 4阅读
  • 0回复

台湾电视界竞相仿拍日本电视剧《阿信》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1984-06-03

    【香港《中报》五月十九日评论】题:抄袭之风不可长
    台湾电视界最近又掀起了一阵抄袭仿拍之风。从上月下旬起,中华电视(华视)、台湾电视(台视)和中国电视(中视),即相继推出各自仿拍的日本电视剧《阿信》台湾版。华视将此剧改名为《妈妈请你要保重》,浓缩改编后抢先播映。台视则由新闻局电视金钟奖导演林福地筹拍,定名为《苦心莲》,分四十集从本月份起陆续推出。中视手笔较小,但也改编为四个单元剧推出。虽然三个电视台一向是以翻拍外国剧著名,但如此公然抄袭同一电视剧的情形却是少见的。这足以说明当前台湾电视界不求长进的落伍心态。《阿信》是不久前在日本播映完毕的一部连续剧。故事描写一位生长于本世纪初的佃农女儿“阿信”,备尝人生艰辛后奋斗成为一个连锁超级市场老板的经历。由于全剧制作严谨,因此播出之后即大获好评。三台所仿拍的电视剧,除了背景改为台湾及发音用华语外,故事却完全抄袭自《阿信》一剧,这就根本不足取法了。
    抄袭别人的剧作,同小说家剽窃他人作品的行为是没有什么两样的,都同样应当受到谴责。而且根据过去的经验,“改编”的作品,无论是抄自日本剧、美国剧或香港剧,最后都流于粗制滥造,并且变得不伦不类。同时,更值得非议的是带头掀起这种抄袭之风的三家电视台都是官营、党营的机构。
    台湾开辟电视到现在已有三十多年的今天,在这方面却每下愈况,不仅诉诸原始官能的歌唱节目已充斥于三台的画面,而且剩余的节目也逐渐为抄自日本和美国的大众游戏节目或剧本所取代。这就不能不令人耽心属于自己的节目终将消逝了,而从此在电视中将再也找不出本土文化的痕迹。
    这种现象反映了今天台湾社会所存在的不健康的心态,与工商界竞相仿冒外国名牌产品的心态是完全一样的。
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个