• 18阅读
  • 0回复

英报记者从波恩报道《勃列日涅夫步履艰难》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1981-12-01

    说为了对波恩的访问,勃列日涅夫乔装打扮了一番。但他的身体虚弱,集中谈一个话题的时间不能超过十五分钟。他身体后倾以便保持平衡,活象一个上紧发条的玩具人
    【英国《每日快报》十一月二十四日报道】题:利维从波恩报道,勃列日涅夫步履艰难
    就象一尊古老的神像被推上战场,身体僵直的勃列日涅夫率领一个一百一十人的代表团到波恩参加最高级会晤。
    这位老者在他身体机能衰退的同时,权力却大大增加了。他带来了那么多医务人员,以至于波恩外交界爱说风凉话的人,把这次访问说成是一次“医学代表大会”。
    尽管那种大事宣传的“奇迹般的”治疗使勃列日涅夫讲话和保持平衡的能力恢复到差不多正常的程度,但他的身体依然很虚弱。据说,他坐在那里集中谈一个话题的时间仍然不能超过十五分钟。乔装打扮为了这次对波恩的访问,勃列日涅夫乔装打扮了一番,以便显得精神矍铄,身体强健。
    他胡须刮得很光,简直太光了。他的腰板挺得很直,看起来有些古怪。但是,他显得有气无力,几乎看不出苏联当局最近所说的他们的领袖已经返老还童的可喜迹象。
    我们迄今所看到的只是一位步履蹒跚,表情坚决,总是需要别人搀扶的老者。昨天上午,当他在同施密特开始会谈之前在施密特的总理府前检阅仪仗队时,他显然已经筋疲力竭了。
    勃列日涅夫迈的步子很小,而且小心翼翼的。他的嘴巴就象一只网中之鱼那样一开一合。他身体后倾,以便保持平衡,活象一个上紧发条的玩具人。当他们检阅完毕、进入总理府的时候,这位苏联领导人(世界上最有权势的人)在这只有几码远的路上竟抓住东道主的右臂。起搏器医学专家的眼睛一刻也不离开他那大腹便便的身躯。三位医生以及他的私人护士瓦连金娜始终守在他的身边。一个备有急救手术室的流动诊所老是随同护理,考虑得可谓周到。
    访问期间,勃列日涅夫一直在西德首都郊外有护城河环绕的居姆尼希宫下榻。他由于呼吸系统有病,睡眠很不好。
    居姆尼希宫内这位主席睡觉的房间里增加了一些枕头,以便使这位苏联领导人更容易入睡,因为他只有坐着才能睡着。
    他戴着助听器,同时也象施密特总理一样带着心脏起搏器。
    勃列日涅夫步履蹒跚,据说,随着他越来越老,也变得越来越顽固、越来越专断了。他是作为表明俄国坚不可摧的典型样板被抬出来的。
    勃列日涅夫还没有挑选接班人的明显的计划。据说他害怕年轻人可能会改变他的政策。
    晚年这位苏联领导人一刻也离不开人工心肺机,他在波恩吃的每一份菜都故意留一部分在他的盘子边上。对于西方人来说,由这样一个人包揽这一切显赫职位是难以理解的。勃列日涅夫一旦生病,这些剩下的菜就是供医学化验的冷冻样品。
    勃列日涅夫还能统治俄国多长时间?
    我向一位苏联官员提出了这个问题。听我提出这样幼稚的问题,他笑了,表示有同感。
    他说:“唉,您不该向我问这样的问题。只有他才知道。”
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个