• 16阅读
  • 0回复

《莫斯科同开罗之间的坚冰正在消融》(三十八) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1977-06-24

    在从法齐博士的家到福利坝的路上,我的脑海里泛起各种情景。我确切地知道已经发生的一切,完全知道将要发生的事情。如果人民知道了我和埃及遇到的事情的真相,大家早就力主我作出那样的决定了。我了解人民脉搏跳动的全部情况,我了解我们武装部队的头脑里在想什么。这些情景使我产生了一个信念:我要做的事情是正确的,除了作出这个决定以外,别无它途。
    就在这一天,苏联大使通知我,他有一封紧急信件要向我转交。
    我并不乐观。在“和解”公报发表后,苏联人能说什么呢?在这个公报中,苏联人和美国人谈到一种新事物,名曰“军事缓和”、或互相削减军事力量,或对我所说的和所要求的一切漠不关心。在这个地区,谁在军事上搞缓和?要我们的部队在我们的领土被占领的情况下搞缓和吗?在我们把我们的战略建立在苏联最高领导层的承诺之上的时候,我们的思想缓和吗?
    在苏联人和美国人的立场已经完全明朗之后,在这封紧急信件上还能有什么呢?
    我向苏联大使确定,七月八日晚八时在塔希尔宫会见。
    阿萨德从莫斯科和我联系,说他正在进行一次秘密访问,对此他不想张扬,他将于七月九日来我这里访问。
    但是我所作出的决定的面貌已经完全清晰,只等我去宣布了。
    苏联大使维诺格拉多夫带着翻译来了。哈菲兹·伊斯梅尔和我在一起,我对他说:哈菲兹,把每个字都记下。
    我要记录这一天的每件事情,因为这是一个具有历史意义的日子。
    苏联大使来了。他拿出了公报,翻译开始照着阿拉伯文的译文念。我把头靠在手上,然后又用手托着腮,等着。话一句接着一句,还带着手势。这封信一页又一页地谈到上一封信中提过的关于俄国努力说服美国人相信第二四二号决议的重要性的所有内容,没有新东西。这些话我一个耳朵进,一个耳朵出,除了更加使人气愤外,没有留下任何痕迹。至于战斗和战争,这封信则说:他们有着长期的痛苦的作战经验,我们不知道战争的含义,不知道我们发动一场新战争意味着什么,局势比我们在埃及所设想的更为危险和严峻。
    我想起了当时共产党报纸上流行的一种调子。苏联人不希望发生战争,因为他们对本地区的进步政权感到担心,担心这场战争会导致“民族沸腾”,即民族主义崛起,阿拉伯各国人民团结起来,埃及和其它国家的爱国的和民族的浪潮高涨。也就是说,他们不希望发生战争,因为战争将粉碎本地区的共产党活动。
    这种调子我是熟悉的,但也没有使我震动;使我震动的是尼克松访问结束后发生的事情和克里姆林宫相继发来的毫无价值的信件。
    我,表面上极其平静,内心深处火山般地爆发了,对苏联大使说:信读完了吗?
    他说:完了。
    我说:全部内容就是这最后五行:关于战争,埃及无力投入战争和埃及对战争的影响了解肤浅?
    此人没有回答。
    我让哈菲兹·伊斯梅尔记下我说的每一个字,同时我注视着苏联翻译说:我想对苏联兄弟们说,这封信的形式和内容都是不能接受,我现在和将来都不会接受这种同我、同我后面的埃及人民讲话的方式。
    接着,我从头到尾讲述了埃苏关系的历史,说出了我心里所想的一切。直到现在我都没有照实说的,那时我都说了。我心里不再存有我没有对他们说的话了,我把这些话从内心深处掏出来了,把它们从我胸口搬走了。我结清了赈,合上了我的账本。连我同勃列日涅夫之间的对话,我也讲了。这次对话涉及:对形势的政治和军事分析,必须在军事上作好准备以推动政治局势,就同导致尼克松访问的越南出现的情况完全一样。
    我用了一个小时口授这封信。大使脸呈蜡色。尔后我看着大使和哈菲兹·伊斯梅尔说:信完了,这些就是决定。记下:今天是七月八日(星期日),明天是七月九日(星期一),下星期一苏联专家一个不留地全部离开埃及,至于你们在这里的武器,例如四架米格25飞机,你们带走,在这里的一些早期警报站,也带走,因为它们都是陈旧的,没有价值;或者我们向你们买下这些警报站。你们的所有武器全带走,或者我们买下来。警报站既不成站,也不能发出早期的或晚期的警报,而是一些陈旧的破烂货,我们已经从法国购买了比这更好的警报站。在法国,人们在商店里公开出售,不是什么军事秘密!
    我没有看出大使的脸色已经变得煞白,哈菲兹·伊斯梅尔的心情则更坏。我接着说,在那以后,我们必须会晤,研究我们和你们之间的和平条约,我们必须知道它的范围和用处,以及我们从中得到了什么利益?
    我让哈菲兹·伊斯梅尔把苏联大使送到门口。(三十八)
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个