• 13阅读
  • 0回复

双语图片 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2001-10-29

双语图片
    “Never in the history of this country has a democratically elected governmˉent been so humiliated by a bank manager.”
    “本国历史上从来没有民选政府被一名银行经理这样羞辱。”
    瑞士某报社论说。10月1日,瑞士银行和瑞士信贷银行曾计划联手挽救瑞士航空公司免其破产,但因瑞航联络不上瑞士银行首席执行官马塞尔·奥斯佩尔(左)而无法获得现金应急。瑞士银行说奥斯佩尔外出,不能与他联系。
    “You go up Wall Street through a gauntlet of people cheering you,it makes it more difficult.”
    “走过华尔街的时候人们夹道欢呼,那使人更加难受。”
    美国土木工程师科萨说。“9·11”事件后他被派到现场作安全检查,以便开展救援工作。他说自己工作时心情平静,下班后看见现场的照片却感到非常难过。图为一名建筑工人站在世贸中心废墟的某个窗口旁。
    “We don't have time to have meetings about how to fix problems.Just fix them.”
    “我们没时间开会讨论怎样解决问题。去解决问题吧。”
    美国中央情报局局长特尼特(左)在9月16日发出的内部备忘录中这样说。
    “If you're going to get the next one,I think we had better go back to work.”
    “如果你们要有下一个,我想我们该回去工作了。”
    联合国秘书长安南获得诺贝尔和平奖后向联合国人员说。他说如果继续努力,就可能会使联合国人员再次获得诺贝尔和平奖。(香港《明报》)
    “The stewardess yelled,‘Get that guy’,and half the plane got up.”
    “女服务员大叫:‘抓住那男人’,飞机上半数人立刻站起来。”
    美国芝加哥居民洛克曼说。早前她乘飞机从洛杉矶到芝加哥,机上一个精神失常的乘客踢开了驾驶舱的门,后来被其他乘客制服。图为美国安全警卫在加州圣何塞机场大厅走过。
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个