• 4阅读
  • 0回复

白宫新闻秘书麦柯里 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1995-12-31

    【合众国际社华盛顿12月21日电】新闻分析:白宫新闻秘书麦柯里游刃有余(记者海伦·托马斯)
    当白宫新闻秘书很可能是华盛顿第二种难度最大的工作。但是麦柯里自一年前从四面受敌的迪伊·迈尔斯那里接过这项工作以来,他用自己的实际行动证明,他不但能胜任这项工作,而且游刃有余。
    麦柯里能言善辩,风度翩翩,头脑灵活,成熟老练。面对总统记者团,他神态自若,时而单刀直入,说得对方哑口无言,时而绕弯子,把对方绕得无可奈何。麦柯里用他那显而易见的政治技巧,大大改善了白宫记者室里的气氛,使一个和总统敌对的记者阵营变得比过去友好得多。麦柯里曾在民主党全国委员会工作,后来在克林顿政府开始执政时成为国务院首席发言人。在国务院工作期间,他迅速学会了外交官那一套,说起话来生硬、刻板,咬文嚼字。
    但是担任白宫新闻秘书之后,他丢弃了那种咬文嚼字的说话方式,开始注重辞令,讲究铿锵有力。这种说话方式在每天的新闻发布会上非常有用,因为白宫那帮记者说起话来没有温文尔雅的。麦柯里能够有机会接近总统,以便得到记者们所需要的问题的答案,而迈尔斯显然没有这样的机会,这是他们两人的主要区别。
    随着克林顿集中力量准备明年的连任竞选,麦柯里将同时扮演两个角色,一个是白宫发言人,另一个是公众面前克林顿的政治支持者。然而,到目前为止,他一直在向人们表明,他已做好充分的准备来适应这种局势。这一点似乎可以从他每天在新闻发布会上的表现看出。
    一位记者说,“他总是在宣传,简直是一位宣传员。他每听到一个问题,就顺着与之相关的内容侃下去”,有时侃得太远了,以致都不知道把原先的问题丢到哪儿去了,弄得记者也稀里糊涂。当记者问“这是你的真话吗”?他可能会说:“哦,不,我离题了。”
    有一次麦柯里又“离题”了,他在谈到众议院议长纽特·金里奇公开宣布的目标——对老年人实行的医疗照顾制最终会不复存在——时有点忘乎所以了。麦柯里说,他认为,金里奇也愿意让所有老年人“不复存在”。结果金里奇给激怒了,麦柯里不得不向他道歉。
    总的来说,麦柯里具备巧妙地回答记者们可能提出的有时特别精彩、有时却荒谬可笑的问题所应有的条件:思维敏捷,耐心得近乎可笑,回答问题时避实就虚、灵活应付。
    每天上午在他办公室举行新闻发布会时,记者们围在他的办公桌四周,吵嚷声一片,人们称之为“鸡声鹅斗”。麦柯里喜欢用简矩的肯定回答来搪塞记者的提问。当然,麦柯里像他的所有前任一样,把处理新闻事务看作是描述政府工作的一部分,而且他确实预先向记者们声明,哪些方面的问题可以问,哪些方面的问题不能问。他总是挑选那些他觉得总统比较容易应付的事件让记者提问,然后便耐心地忍受不愿被操纵的记者们的牢骚和不满。
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个