• 13阅读
  • 0回复

一衣带水共心曲 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1984-09-29

    日本东京的一家电视台年年都要举办外国人唱日本歌曲的大奖赛。我曾有幸作为评判员参加了这样一次别具一格的大奖赛的决赛。
    这天到电视台参加决赛的都是各地选拔上来的佼佼者,其中有美国人、南斯拉夫人、巴基斯坦人、瑞士人、还有两位中国人。他们的身分也各不相同,有的是留学生,有的是公司职员,有的是卡车司机,有的是家庭主妇。大概因为我是中国人,所以特别注意那分别坐在两张插有五星红旗的桌子边的那位来自台湾的姑娘和那位来自山东的小伙子。
    决赛的评判员由日本的作曲家、音乐评论家、专业歌唱家和选手所在国的驻东京记者这两部分人组成。优胜者将分别获得“大奖”、“特别奖”、“记者奖”。比赛过程中,电视记者手拿话筒往来于我们之间一一询问:您觉得怎么样?而我们这些业余评判员往往难免要为本国选手多说几句好话,其间也有争议,但整个气氛是热烈的、友好的。
    应该说,选手的演唱的确很吸引人,比赛也始终是饶有兴味的。业余歌手们个个唱得十分认真,所选的曲目也都很健康动听。他们穿着各种各样的服装,那表情、那动作、那口音是本国的,而唱的是日本歌曲,听来真是别有风味。我记得,有一位美国姑娘,她为了突出日本特色,穿了一身和服,金发碧眼配上这身穿着颇有些滑稽,而当她以美国味的日文演唱起来,人们更忍俊不住,发出了一阵阵善意的笑声。
    我想特别提一下那位来自山东的小伙子。他的演唱不只给我,而且我敢说也给其他在场者留下了很深的印象。他理着整齐精神的平头,穿着一身笔挺的黑色呢料中山服(后来知道,这是他为了参加决赛特地请人在国内赶制出来的),一副典型的中国人派头。我不由得担心,这位中国味十足的小伙子,能唱出日本味很足的歌来吗?
    他选唱了一首难度颇大的日本民歌《与作》。这首歌描述了伐木工与作和他的妻子的劳动和生活,歌词写得很朴实。难也就难在要妥贴地表达这种朴实的感情。“与作伐木哟,嗨嗨嚯,嗨嗨嚯,回声荡森林……”他唱得很入神,听来是那样质朴,动情。连唱这首歌的日本名歌手北岛三郎都说:“唱得好!这首歌难唱,我都不大唱。”曲终,我打了满分,而其他国家的评判员们也给他以高分。当时,电视台的一位比赛主持者问我为什么给满分,我说:“不只他的歌声浑厚有力,而且他唱出了这首歌内在的感情。”是啊,中日两国一衣带水,很多风俗习惯相近相通。这种天长日久的内在联系,使这位小伙子更易于理解并表达日本劳动人民的感情。决赛的结果,我的这位同胞几乎是毫无争议地获得了最高奖——“大奖”。(俞宜国)
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个