• 23阅读
  • 0回复

日本第三十三届新闻大会(下) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1980-10-27

    来到广岛,到处都可以看到有“中国”的标志:当地最大的报社叫做“中国新闻社”,还有“中国银行”、“中国自动车道路公团”、“中国医院”……。原来这是包括广岛、岛根、冈山、山口、鸟取五个县的传统名称。中国这两个字在日本写法和发音都一个样。在报纸版面上这一边登的是“中国自动车道鹿野—山口通车”的消息,另一边是“中国宣布本月内审判四人帮”的报道,外国人听起来有时就分不清。为了日中友好世代相传报纸要多做扎实工作
    在广岛开会的日子里,许多日本地方报纸的负责人都热情地向我讲述他们访问中国所受到的友好接待。同时也谈到由他们报社组织各种形式的旅行团访问中国的盛况。《朝日新闻》社长上野淳一亲自率领《朝日新闻》贩报员(报童)访华团,北海道《网走新闻》社长兼总编辑永井隆三组织了两次中、小学生访华团到中国度过了难忘的暑假。四国新闻社负责人阪根义雄兴致勃勃地讲到他带领日本中、小学生在苏州参加采茶的故事。《中国新闻》十九日刊登了为庆祝青岛和下关市结成友好城市一周年,日本下关六百多人访华团的长篇报道,还附有《青岛日报》的刊头和照片。日本新闻界朋友语重心长地说:日本和中国要世世代代友好下去,报纸要担负起这个神圣的使命,多做一些扎扎实实的工作。
    日本《朝日新闻》、《读卖新闻》等几家大报都为促进日中友好举办过多次大型展览会。“丝绸之路”和“周口店北京猿人”展览馆吸引了上百万观众。许多中、小学校教师带领着学生参观,把展览馆变成了课堂。共同社举办的中草药展览使成千上万日本老年患者奔走相告,排着长队争购乌龙茶。中国乌龙茶能降高血压,在日本现已家喻户晓。台湾商人也乘机用“中国制造”的商标运来大批乌龙茶应市。山口卫星通讯站
    外国记者行列中引人注目的是“亚细亚财团”的日本代表斯图尔特,他竟是道地的美国人。他不但参加会议,第二天的编辑部门研究座谈会上,他还坐上主席台,是五个主要发言人之一,用日语发言。而担任大会同声英语翻译的是美联社东京总分社副社长东信夫,他却是日本人,说得一口流利英语。
    “亚细亚财团”的斯图尔特出生在广岛,四十年代当过美联社驻中国记者,后又在美国驻朝鲜大使馆任一等秘书。据他介绍,“亚细亚财团”经营项目之一是搜集日本书报刊物重要文章、资料,译成英文提供给美国报纸和大企业情报研究机构,以弥补美国通讯社和其他驻日记者报道之不足。
    旅途中,我们在暮色苍茫时分参观了日本国际电话电讯公司的山口卫星通讯所。
    这个公司拥有两座卫星通讯所:一座设在茨城县,通过太平洋国际同步卫星担负着中国、加拿大、北美、澳大利亚、新西兰、菲律宾、泰国、印尼等地区十四个地面站的通讯。另一座设在山口县,通过印度洋国际同步卫星,担负着同欧洲、中东、非洲、东南亚等地区28个地面站的通讯。
    山口卫星通讯所建于1979年,设有收发印度洋国际通讯卫星的地面站和船舶海事卫星的海岸地面站。此外,正在建设一座与国际通讯V号卫星联系的地面站。V号国际通讯卫星拥有一万两千组线路。按计划将于今年发射。我们参观山口卫星通讯站时,正好赶上看北京中央电视台通过卫星转播的邓小平副主席会见法国总统吉斯卡尔·德斯坦和接见法国记者的电视实况。法新社东京总分社社长皮里萨特说,他同路透社交换过意见,都认为中国关于国际局势的观点是完全正确的。(下)
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个