• 11阅读
  • 0回复

福特返抵华盛顿并在机场发表谈话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线futa
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 1974-11-27

    【美联社华盛顿十一月二十五日电】福特总统在对亚洲进行为时一周的访问之后于二十四日晚回国,他向机场欢迎群众宣布,他已同苏联“为一项将在今后十年内限制我们的军事竞赛的新协议奠定了良好基础”。
    总统说,他同苏联共产党领导人勃列日涅夫在符拉迪沃斯托克附近举行的最高级会谈进行得“非常,非常好”,并说,两人发现在进一步限制战略武器的重要问题上“有很大程度的意见一致”。
    他说:“我们充分讨论了这个问题,最后,我们为一项将在今后十年内限制我们的军事竞赛的新协议奠定了良好基础。”
    福特的喷气式飞机降落在安德鲁斯空军基地,他的家庭成员,内阁部长,国会领袖和一小批群众在那里欢迎他访问后回国。
    福特说,这次同俄国人的会谈是“我希望将会(同勃列日涅夫)建立的有成果的个人关系的开始”,并且是同苏联关系的继续。
    他说,他同勃列日涅夫在讨论中东问题、欧洲安全和共同关系时,并不是始终意见一致的。他说:“我们常常是意见一致的,但不是始终意见一致的。当我们意见不一致的时候,我们非常坦率地谈出了我们的分歧之点。”
    福特说,他认为在一次他说是旨在加强同老朋友的联系和扩大“同老对手”达成协议的领域的访问中,他完成了他原来确定要完成的任务、“并且可能(比原来确定的)还要多”。
    他说:“我希望,为了全体美国人和全人类,我们已经为推动和平事业做了我们所能做的一切。”
    他说,他对日本的访问也是具有历史意义的,因为它标志着从以前的军事安全联盟转变到“包括能源和粮食在内的”广泛关系。
    他说,他希望,通过同日本——“世界上技术最发达的社会之一”——一起努力,我们将能对解决能源危机共同作出巨大的贡献。
    【路透社华盛顿十一月二十四日电】福特总统在长达一周的远东之行后今晚归来了。福特谈到双方接受对导弹的最高限额时说,“一项将符合美苏利益的很好的协议是我们现在伸手可得的”。
    白宫发言人内森早些时候在总统的座机上对记者说,这次最高级会议产生了“自从第二次世界大战以来最重要的协议之一”。
    这位发言人说国务卿基辛格曾表示,福特和勃列日涅夫“比尼克松和勃列日涅夫更为意气相投”。
    福特称他同这位苏联领导人的会晤是三年前开始的关系的持续。
    他说他希望勃列日涅夫和他本人之间将存在着一种建设性的关系,他还说他们彼此间互相尊重。
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个